Diễn đàn Game VN Anime và Manga Dấu Ấn Rồng Thiêng[ Ai coi chưa].

Thảo luận trong ”Anime và Manga” bắt đầu bởi ti_tan_hp

21/9/07.
Trang 153 của 153 trang < Trước 1 148 149 150 151 152 153 Giò Heo Quay Vệ úy. Tham gia ngày: 26/4/20 Bài viết: 132 gunsword nói: ↑ Già + phi ra cửa sổ quá nhanh ko suy nghĩ thì vậy thôi thế lão có thật là Ninja Rồng ko nhỉ vì lão có giải thích là Ninja Cồng rồi. còn trình thì cao rồi Click to expand. ta nhớ là có 1 chap khác có đề cập tới chuyện này, hình như lão là ninja rồng thật luôn ấy. Mà xem lâu rồi với xem bản dịch kim đồng thì không nhớ rõ với không biết dịch có đúng không   Giò Heo Quay, 2/9/20 lúc 16:57 #3041 gunsword thích bài này. gunsword Đề hạt. Tham gia ngày: 4/10/11 Bài viết: 674 Giò Heo Quay nói: ↑ ta nhớ là có 1 chap khác có đề cập tới chuyện này, hình như lão là ninja rồng thật luôn ấy. Mà xem lâu rồi với xem bản dịch kim đồng thì không nhớ rõ với không biết dịch có đúng không Click to expand. Mặt thật của lão rất đẹp trai (lão), mội tội bà vợ xấu vcl (do già)   gunsword, 2/9/20 lúc 17:46 #3042 UltraSmash, The-Joker and like this. BadPlayBoy Thiếu úy. Tham gia ngày: 7/4/05 Bài viết: 8,367 Bộ cũ nó cắt mất đoạn trên kia rồi nên ít người biết. Mà không biết truyện gốc nó thế nào nhỉ.

Vì rồng-cồng là từ gần đồng âm trong tiếng Việt nên mấy bác dịch mới chế ra như vậy

chứ tiếng Nhật thì chắc là không có, nhưng mà biệt danh của lão thì đúng là ryu (rồng?) và trong truyện cũng có đoạn đánh cồng.
Sao có chuyện trùng hợp thế được nhỉ.
BadPlayBoy, 2/9/20 lúc 20:48 #3043 and gunsword like this.
kuronkuronii Đô chỉ huy sứ.
Tham gia ngày: 2/3/17 Bài viết: 5,279 BadPlayBoy nói: ↑ Bộ cũ nó cắt mất đoạn trên kia rồi nên ít người biết.
Mà không biết truyện gốc nó thế nào nhỉ.
Vì rồng-cồng là từ gần đồng âm trong tiếng Việt nên mấy bác dịch mới chế ra như vậy.

Chứ tiếng Nhật thì chắc là không có

nhưng mà biệt danh của lão thì đúng là ryu (rồng?) và trong truyện cũng có đoạn đánh cồng.
Sao có chuyện trùng hợp thế được nhỉ.
Click to expand.
銅鑼 (dora): an Asian-style gong.
Dora trong Jap cũng là Rồng   kuronkuronii, 2/9/20 lúc 22:14 #3044 thích bài này.
gunsword Đề hạt.
Tham gia ngày: 4/10/11 Bài viết: 674 Bọn lớp 5   gunsword, 2/9/20 lúc 22:44 #3045 thích bài này.
BI_AN Thiếu úy.
Tham gia ngày: 18/5/08 Bài viết: 7,052 Nơi ở: không biết gunsword nói: ↑ Bọn lớp 5 Click to expand.
Kỳ thi lý thuyết chunin trong naruto lấy từ đây.

=]]   BI_AN

2/9/20 lúc 23:01 #3046.
tonlamba Comic Sans MS>╬.
Tham gia ngày: 5/1/08 Bài viết: 2,678 Nơi ở: gram BadPlayBoy nói: ↑ Bộ cũ nó cắt mất đoạn trên kia rồi nên ít người biết.
Mà không biết truyện gốc nó thế nào nhỉ.
Vì rồng-cồng là từ gần đồng âm trong tiếng Việt nên mấy bác dịch mới chế ra như vậy, chứ tiếng Nhật thì chắc là không có, nhưng mà biệt danh của lão thì đúng là ryu (rồng?) và trong truyện cũng có đoạn đánh cồng.
Sao có chuyện trùng hợp thế được nhỉ.
Click to expand.
Cái đồng la thì ông ở trên nói rồi, chỉ bổ xung thêm là Ryu là tên lão (Ryuuoumaru) còn biệt danh bọn nó gọi hẳn là DRAGON (tiếng anh).
Nhưng mà có khi stop lại không có con mèo lại ngứa móng đấy   tonlamba, 3/9/20 lúc 00:00 #3047.

UltraSmash Chỉ huy sứ đồng tri

Tham gia ngày: 22/7/16 Bài viết: 2,495 tonlamba nói: ↑ Cái đồng la thì ông ở trên nói rồi, chỉ bổ xung thêm là Ryu là tên lão (Ryuuoumaru) còn biệt danh bọn nó gọi hẳn là DRAGON (tiếng anh).

Nhưng mà có khi stop lại không có con mèo lại ngứa móng đấy Click to expand

cái vụ dịch chế từ cồng thành rồng tính ra hay+ sáng tạo hơn chứ ấy nhỉ bộ ninja loạn thị này dịch nguyên gốc không hay bằng bộ cũ   UltraSmash, 3/9/20 lúc 08:14 #3048.
pham_minh_thang Đề hạt.
Tham gia ngày: 11/3/08 Bài viết: 415 Ninja loạn thị bản gốc phải hiểu tiếng nhật mới hay được chứ dịch nguyên gốc từ tiếng nhật ra mà ko biết tiếng nhật thì ko khác gì người nước ngoài xem gặp nhau cuối năm.
Cái ninja loạn thị này nhiều quả chới chữ đồng âm khá epic như quả Unkokusai mà tiếng việt hồi đấy dịch là toa lét hôi rình ấy.
Unko trong tiếng nhật tức là đi cầu, còn kusai là thối.
Tên tiếng nhật của thằng này thì từ kanji tuy ko mang nghĩa này nhưng bọn kia cứ hiểu sang cái nghĩa đấy.
Xong lúc nói chuyện thì thằng toalet bảo bọn này đừng gọi tao bằng tiếng katanaka vì nó là từ tượng thanh rất dễ hiểu nhầm sang cái nghĩa kia   pham_minh_thang, 3/9/20 lúc 09:50 #3049.
BadPlayBoy Thiếu úy.
Tham gia ngày: 7/4/05 Bài viết: 8,367 UltraSmash nói: ↑ cái vụ dịch chế từ cồng thành rồng tính ra hay+ sáng tạo hơn chứ ấy nhỉ bộ ninja loạn thị này dịch nguyên gốc không hay bằng bộ cũ Click to expand.
Thì dịch đúng chứ có phải chế đâu, ổng chuyên đánh cồng.

Cái cồng trong tiếng Nhật phát âm là “dora”

nên ban đầu mọi người đặt biệt danh là ninja dora (ninja cồng), sau đó nhầm thành ninja doragon (ninja rồng).

Trùng hợp tiếng Việt lại cũng có đồng âm cồng với rồng

BadPlayBoy, 3/9/20 lúc 09:56 #3050 UltraSmash and gunsword like this.
tructruc Quản lĩnh.
Tham gia ngày: 19/10/04 Bài viết: 1,898 truyện này cũng giống truyện gintama gì đấy nó dùng nhiều văn hoá với cách chơi chữ của nhật trình thấp dịch theo chữ thì hiểu thế đéo dc mà buồn cười còn chú thích ở dưới thì còn hài đéo gì nữa   tructruc, 3/9/20 lúc 12:20 #3051.
KNIGHT Light Chỉ huy sứ.
Tham gia ngày: 21/8/13 Bài viết: 2,999 Nơi ở: Arakawa   KNIGHT Light, 6/9/20 lúc 17:42 #3052.
zantan Đô đốc thiêm sự.
Tham gia ngày: 22/10/06 Bài viết: 5,915 Nhìn trailer méo thấy có niềm tin lắm.
Kiểu này là đạo diễn kém rồi, chỉ biết dựng animation từ manga, chứ ko tạo được không khí giúp phân cảnh hấp dẫn   zantan, 6/9/20 lúc 19:49 #3053.
tonlamba Comic Sans MS>╬.
Tham gia ngày: 5/1/08 Bài viết: 2,678 Nơi ở: gram zantan nói: ↑ Nhìn trailer méo thấy có niềm tin lắm.
Kiểu này là đạo diễn kém rồi, chỉ biết dựng animation từ manga, .

Chứ ko tạo được không khí giúp phân cảnh hấp dẫn Click to expand

Đạo diễn này mới.
Đây là phim đầu tay làm đạo diễn.

Trước chỉ có làm trợ lý đạo diễn mỗi cái siêu bi rồng Broly

Còn lại toàn làm ep director với storyboard thôi (của world trigger với siêu bi rồng)   tonlamba, 6/9/20 lúc 20:07 #3054.
Khanhspm Chỉ huy sứ đồng tri.
Tham gia ngày: 9/9/16 Bài viết: 2,383 Animation thấy đẹp và mượt mà   Khanhspm, 6/9/20 lúc 20:19 #3055.
Trang 153 của 153 trang < Trước 1 148 149 150 151 152 153 Tweet.

Tên tài khoản hoặc địa chỉ Email: Bạn đã có tài khoản rồi

Duy trì đăng nhập Diễn đàn Game VN Anime và Manga.
Liên kết nhanh.
Liên kết nhanh.
Được gửi bởi thành viên: Mới hơn ngày: Search this thread only.
Search this forum only.
Giao diện vB 3.x – Fixed.
Lên&nbspđầu&nbsptrang.

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *